О немецком языке
Чаще всего родители хотят, чтобы их дети изучали в школе английский язык,
поскольку он является международным языком общения. Они забывают, что на
протяжении многих веков история нашей страны и Германии тесно связана. Уже в
IX
веке Киевская Русь вела торговлю с немецкими феодалами. В
XVI
—
XIX
вв. политические, экономические и культурные отношения углубились. Это нашло
отражение и в русском и украинском языках, которые заимствовали много слов из
немецкого: бухгалтер, ярмарка, айсберг, шлагбаум, бутерброд, салат, картофель и
многие другие.
Немецкий язык как иностранный язык изучается в школах всех европейских стран.
Это язык богатой культуры. Зная немецкий язык, легко усвоить другие германские
языки: английский, датский, шведский, норвежский, голландский. Немецкий язык
входит в число пяти рабочих языков, принятых в ООН. Наша страна ведёт торговлю
со многими странами, однако на первом месте по товарообороту находится ФРГ. С
каждым днём растёт число совместных предприятий с фирмами Австрии, Швейцарии и
других немецкоязычных стран. Нашей стране очень нужны специалисты, знающие
немецкий язык. Сегодня всё больше людей уезжает в коммандировки в Германию, всё
больше людей испытывают потребность в знании немецкого языка.
Знаете ли вы, что …
… в мире существует более 4000 языков, 1500 из них почти неисследованы;
… М. В. Ломоносов владел 11 языками;
… Л. Н. Толстой свободно говорил более чем на 10 языках;
… Леся Украинка знала 12 языков;
… В. И. Ленин знал 11 языков;
… К. Маркс знал 21 язык;
… Ф. Энгельс понимал 25 языков;
… знаменитый немецкий археолог Г. Шлиман, нашедший Трою, знал 14 языков;
… Пушкин уже 7-8-летним мальчиком писал стихи и даже эпиграммы по-французски;
… П. И. Чайковский владел 4 языками;
… М. И. Глинка владел 5 языками;
… итальянский кардинал Меццофанти знал 100 языков;
… профессор из ГДР Геестерман владел 132 языками;
… англичанин Дж. Боуринг знал 200 языков;
… датчанин Р. Раск знал 230 языков;
… житель Франкфурта-на-Майне Л. Шютц свободно говорил на 270 языках;
… польский врач-окулист Л.Заменгоф придумал международный искусственный язык —
эсперанто (в переводе —
“надеющийся”).
·
Самый распространённый в мире язык —
китайский.
·
Английским языком пользуются 350 млн. человек.
·
Русским языком пользуются 240 млн. человек.
·
Из 4000 языков земли выделяют 13 великих языков: китайский, английский, русский,
испанский, хинди и урду, индонезийский, арабский, бенгальский, португальский,
японский, немецкий, французский, итальянский.
·
Кто знает 13 великих языков, тот имеет возможность разговаривать почти с двумя
миллиардами человек.
Такое может случиться с каждым,
кто не знает иностранных языков
Один француз долго мечтал
о поездке в Москву. Он решил
изучить русский язык, для этого
купил толстый русский словарь и
выучил все русские слова.
После этого француз решил, что сможет свободно разговаривать
с людьми. И вот он приехал в Москву и попробовал говорить по-русски.
Однажды он сказал своему спутнику: “Я обещать Жан Вы позвонить”. Собеседник
задумался. Он не понял, обещал ли
Жан позвонить ему, или он должен позвонить Жану, или Жану позвонит француз, с
которым он разговаривал. Француз очень огорчился: он не понял, что неясно
собеседнику.
* * *
Преподаватель иностранных языков Вильям Горман из английского города Норвича
несколько раз делал предложение любимой девушке. Однако каждый раз получал
отказ. Тогда Вильям решил доказать постоянство своего чувства и начал ежедневно
посылать ей письма, состоящие из одной фразы: “Я люблю тебя”. Однако в каждом
письме эта фраза
была написана на каком-то другом языке или диалекте. Когда девушка
получила очередное письмо с признанием в любви, написанное на 112 языке, она
согласилась стать женой учителя.
* * *
Однажды писатель Чернышевский, в молодости
пренебрегавший произношением, оказавшись в Лондоне, в весьма своеобразной
форме обращался к встречным. Он писал свои вопросы
на листке и давал прочитать собеседнику. Услышав ответ, он снова писал на
английском языке: “Прошу вас, напишите”. Лондонцы, вероятно, принимали
Чернышевского за глухонемого, так
как он отлично владел языком, но не понимал произношения и поэтому мог
объясняться только в письменной форме.
Phonetische Übungen
|
|
|
|
|
Lest richtig:
h, -h-, ch, sch, -ig
— Hans, Heini, Hanna, Helga, Helmut, Haus, heute, hier, hoch, Heft, Hof, Hase,
Hund, Hemd, hängen, wohin, hinten;
— ihr, der Stuhl, der Lehrer, zehn, das Theater, die Bibliothek, sehen, auf
Wiedersehen, der Sohn, die Wohnung, fehlen, zählen, sehr gut, sehr angenehm, ich
bin zehn Jahre alt;
— ich, nicht, dich, rechts, setz dich!, setzt euch!, ich rechne, ich spreche
deutsch, schlecht, das Mädchen;
— schön, die Schultasche, die Schwester, der Tisch, schwarz, ich schreibe;
— zwanzig, lustig, dreißig,
richtig, vierzig, fleißig, fünfzig, wichtig, sechzig, siebzig, wenig, achtzig,
neunzig.
[d]
— кончик языка лежит не на передних верхних зубах, а на альвеолах, перед
i
не смягчается:
— Limonade, Schokolade, Dokument, Kredit, Bandit, Direktor, Doktor, Domino,
Kandidat, Quadrat, Produkt, Dame, Medizin, Krokodil, Brigadier, Gardine, Wie
heißt du?, wo lebst du?
[p]
— произносится напряжённо и с придыханием:
Porträt, Praktikant, Pianist, Aspirant, Politik, Apparat, Appetit, Projekt,
Prinz, Poliklinik, Parlament, Produkt, Professor, Patriot, Poet, Plastillin,
Kompott, Papier, Mikroskop, Paket, Aspirin, Programm, Pudel;
[d]
— кончик языка лежит не на передних верхних зубах, как в русском языке, а на
альвеолах:
Dokument, Kredit, Bandit, Doktor, Domino, Kandidat, Akkordeon, Veranda,
Korrespondent, Marmelade, Dozent, Produkt, Dame, Medizin, Mandarine, Adresse,
Krokodil, Brigadier, Leonid, Orden, Gardine, Radio, Soldat, Disziplin, Pudel,
Demonstrant, Kákadu;
[k]
— произносится напряжённо и с придыханием:
Makkaroni,
Likör,
Technik,
Mathematik,
Politik,
Dokument,
Kostüm,
Kandidat,
Doktor,
Direktor,
Kiosk,
Akkordeon,
Korrespondent,
Kombinat,
Quadrat,
Kommunist,
Kollektiv,
Kosmonaut,
Poliklinik,
Produkt,
Kosmos,
Keks,
Kompott,
Känguruh,
Mixtur,
Krokodil,
Kefir,
Mikroskop,
Paket,
Kreml,
Kran,
Musikant,
Rucksack,
Rekord,
Akrobat,
Artek,
Kabinett,
Kakadu,
Kalkulatotor,
Kakao,
Kosmetik,
Kilogramm,
Katastrophe,
Karneval,
Aquarium;
[t]
— кончик языка лежит не на передних верхних зубах, как в русском языке, а на
альвеолах. Произносится более напряжённо и с придыханием (для этого нужно
усилить выдох):
Torte, Instrument, Aspirant, Anton, Fakultät, Technik, Mathematik, Politik,
Dokument, Appetit, Transit, Skelett, Projekt, Praktikant, Kombinat, Laborant,
Quadrat, Dozent, Kosmonaut, Moment, Festival, Kollektiv, Ton, Telefon, Protest,
Artek, Produkt, Institut, Politik, Zement, Balett, Lift, Patriot, Automat, Poet,
Tourist, Resultat, Plastillin, Plakat, Paket, Jurist, Porträt, Monument,
Offiziant, Asphalt, Musikant, Pianist, Antifaschist, Spezialist, Kabinett,
Burattino, Kultur, Kontrolle, Kritik, Elektriker, Mathilde, Demonstrant,
Diskothek, Kosmetik, Akrobat;
[r]
— кончик языка прижимается к альвеолам:
Konzert, Kultur, Kontrolle, Major, Radio, Kalkulator, Karneval, Karussel,
Katastrophe, Kran, Jurist, Laureat, Gramm, Marsch, Porträt, Schritt, Rekord,
Roman, Firma, Orden, Akrobat, Kilogramm, Artek, Krokodil, Ukraine, Kontrabass,
Aquarium, Agitator, Makkaroni, Apparat, Traktor, Direktor, Doktor, Akkordeon,
Veranda, Praktikant, Prinz, Schofför, Morgen, Korrespondent, Professor,
Garnitur, Radio, Patriot, Tourist, Veteran, Strauß, Mandarine, Berlin, Adresse,
Afrika, Mixtur, Kefir, Iris, Mikroskop, Amerika, Kreml, Brigadier, Krim,
Organisator, wer ist das?, eine Mathematiklehrerin, Computer;
[n]
— кончик языка лежит не на передних верхних зубах, а на альвеолах, перед
i
не смягчается:
Anton,
Instrument,
Ton,
Zement,
Burattino,
Gnom,
Konzert,
Veranda,
Poliklinik,
Dokument,
Kommunist,
Domino,
Makkaroni,
Kran,
Musikant,
Nikolai,
Niwa,
Narkose,
Naphta,
Kárneval,
Kombinat,
Kabinett,
Mikrophon,
Telefon,
Antilope,
Pianist,
Partisan,
Vulkan,
Granit,
Plan,
Informatik,
Moment,
Orden,
Ornamént,
Vitrine,
Romantik,
Plastillin,
Tennis,
Student,
Front,
Experiment,
Leonid,
Element,
Minute,
Kabinett,
Pianist,
Antifaschist,
Banane,
Limonade,
Dokument,
Elektronik,
Granit,
Domino,
Poliklinik,
Garnitur,
Ballon,
Pionier,
Tennis,
Maschinist.
Женские имена
Vollname |
Kurzform |
Adelheid |
Elke |
Amelia |
|
Andrea |
|
Anna |
Antje |
Antonia |
Toni |
Barbara |
Bärbel |
Berta |
|
Brigitte |
Britta |
Christianna |
Krista |
Dagmar |
|
Daniela |
|
Dorothea |
Dora |
Elisabeth |
Betti, Elise |
Emma |
|
Erika |
|
Franka |
|
Franziska |
Fanni |
Friederike |
|
Gabriele |
Gabi |
Gertrude |
Gerda |
Gisela |
|
Helga |
Hello |
Henrike |
Heike |
Inga |
|
Johanna |
Hanna |
Judith |
Jutta |
Kamilla |
Milli |
Karla |
|
Katharina |
Karin, Karina, Käte |
Margarete |
Greta |
Maria |
Mia |
Mathilde |
Tilde |
Monika |
|
Nora |
|
Renate |
|
Rosa |
|
Ruth |
|
Sabine |
|
Sabrine |
|
Saskia |
|
Silvia |
|
Susanne |
Susi |
Theodora |
Dora |
Uda |
|
Ursula |
Ursel |
Veronika |
Rona |
Viktoria |
Viki |
Wilhelmine |
Minna |
Xenia |
|
|
|
Мужские имена
Vollname |
Kurzform |
Adalbert |
Albrecht |
Adrian |
|
Alfons |
|
Amadeus |
|
Andreas |
Andi |
Antonius |
Toni |
Arnold |
Anno |
Bernhard |
Bernd |
Bertold |
Bert |
Bruno |
|
Christian |
Karsten |
Daniel |
|
Dieter |
|
Dietrich |
Dirk |
Egon |
|
Emil |
|
Erich |
|
Ernst |
Erno |
Erwin |
|
Felix |
|
Frank |
|
Friedrich |
Fritz |
Georg |
Jorg |
Gerbert |
|
Gottlieb |
|
Gregor |
|
Günter |
|
Heinrich |
Heinz |
Helmut |
|
Ingwar |
|
Jakob |
|
Johannes |
Hans |
Joseph |
Sepp |
Karl |
|
Kaspar |
|
Konrad |
Kurt |
Lothar |
|
Ludwig |
Lutz |
Martin |
|
Maximilian |
Max |
Michael |
|
Nikolaus |
Klaus, Claus, Nils |
Olaf |
|
Otto |
|
Paul |
|
Peter |
|
Philipp |
|
Richard |
|
Robert |
|
Rudolf |
Ralf, Rudi |
Sebastian |
|
Stefan |
|
Thomas |
|
Till |
|
Ulrich |
Udo |
Uwe |
|
Waldemar |
|
Walter |
|
Werner |
|
Wilhelm |
Willi |
|
|
Загадки о животных
1)Dieses Tier lebt im Wald. Seine Ohren sind lang, sein Schwanz ist kurz. Im
Winter ist er weiß, im Sommer ist er grau. Wer ist das?
2)Dieses Tier lebt auch im
Wald. Seine Ohren sind klein, sein Schwanz ist lang und schön. Er ist schlau
(хитрый). Er kommt manchmal in den Hof und nimmt die Hühner. Wer ist das?
3)Dieses Tier wohnt im Hof
oder im Zimmer. Er ist groß oder klein von Wuchs. Er ist unser guter Freund. Wer
ist das?
4)Dieses Tier ist groß von
Wuchs. Er lebt im Wald. Er ist braun. Im Winter schläft er. Wer ist das?
5)Dieses Tier wohnt im Hof
oder auf der Farm. Sein Schwanz ist bunt und sehr schön. Das ist ein Geflügel.
Er kann nicht schwimmen. Wer ist das?
6)Dieses Tier wohnt immer im
Haus. Es ist klein von Wuchs. Sein Gesicht ist nett. Seine Augen sind grün. Sein
Schwanz ist lang. Wer ist das?
* * *
Eins, zwei,
du bist frei.
Drei, vier,
du bleibst hier.
Fünf, sechs,
alte Hex.
Sieben, acht,
gute Nacht.
Neun, zehn,
du kannst gehn!
* * *
Frau Quitte,
Frau Queck,
Fräulein Quick
und Herr Quack
essen Quarkkuchen
von Frau Quelle.
* * *
Ich bin Peter, du bist Paul,
ich bin fleißig, du bist faul!
* * *
A a a, der Winter ist schon da!
E e e, wir spielen gern im Schnee.
O o o, wir gehen in den Zoo.
I i i, vergiss die Eltern nie!
* * *
Mein, dein, sein,
der Tisch ist noch rein,
der Magen ist noch leer
und du brummst wie ein Bär.
* * *
Eichen, Buchen, Tannen,
und du musst fangen.
Eichen, Tannen, Buchen,
und du musst suchen.
* * *
Rote Rosen, rote Rosen,
stehen auf dem Stengel.
Der Herr ist schön,
die Frau ist schön,
das Kind ist wie ein Engel.
* * *
Die Frösche, die Frösche,
ein lustiger Chor.
Sie haben, sie haben —
wie komisch! — kein Ohr.
* * *
Rattatam, rattatam,
wir fahren mit der Eisenbahn.
Wir fahren in die große Stadt,
die viele schöne Häuser hat.
* * *
ABC, Kopf in die Höh!
DEF, wart, ich treff!
GHI, das macht Müh!
IKL, nicht so schnell!
MNO, auch nicht so!
PQR, das ist schwer!
STU, hör mir zu!
VWX, mach ’nen Knicks!
YZ, geh zu Bett!
* * *
1, 2, 3, 4,
auf dem Klavier
sitzt eine Maus,
und du musst raus.
* * *
Eins, zwei, drei,
du bist frei!
* * *
10, 20, 30, Mädchen, du bist fleißig,
40, 50, 60, Mädchen, du bist prächtig,
70, 80, 90, Mädchen, du bist einzig,
100, 1000, Million, Mädchen, du verdienst die Kron!
* * *
Itzli-pitzli-Rabenfuß,
rate mal, wer suchen muss!
Itzli-pitzli-buh,
nämlich du!
* * *
Automobil,
fahr nicht so viel,
Benzin ist knapp,
und du bist ab!
* * *
Hexe Minka,
Kater Pinka,
Vogel Fu,
raus bist du!
* * *
Liebe, liebe Mutter!
Ich bin klein, mein Wunsch ist klein.
Du sollst froh und glücklich sein.
* * *
Schau links, schau rechts,
geh geradeaus!
So kommst du sicher
gut nach Haus.
* * *
Henriette, goldene Kette, goldene Schuh, wie alt bist du?
* * *
Eins, zwei, drei, Polizei.
Wer will fahren? Steigt schnell ein!
* * *
Ofen, Ofen, Töpfen,
Milch hab’ ich ein Tröpfen,
bin so hungrig und so arm,
mache mir mein Süpplein warm!
* * *
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
wo bist du so lang geblieben?
Bei dem Schuster tick, tick, tick,
der hat mir mein’ Schuh geflickt.
* * *
1, 2, 3, 6, 7,
ein Zigeuner hat geschrieben:
Liebe Tante, sei so gut,
schick mir den Zylinderhut.
Nicht zu groß und nicht zu klein,
morgen soll die Hochzeit sein.
* * *
Blumen auf den Wiesen,
viele Bienen fliegen,
Vögel singen Lieder,
ich will draußen spielen.
* * *
Im Haus ist die Maus
auf den Ofen gekrochen,
ist heruntergefallen,
hat’s Schwänzchen gebrochen.
* * *
Jedes Kind
sich kämmen sollte,
der der Peter
nie das wollte.
Da wuchsen ihm die Läuse,
so groß fast wie die Mäuse.
Die zogen ihn
ins Holz hinaus,
und o Jammer,
und o Graus,
sie fraßen ihn
samt Haut und Haar,
so dass bald nichts mehr
von ihm war.
* * *
Frau von Hagen, darf ichs wagen,
Sie zu fragen, welchen Kragen
Sie getragen, vor acht Tagen
auf der Fahrt nach Kopenhagen?
* * *
Es war einmal ein Mann,
mein Märchen fängt an,
der hat ’ne arme Hütte,
das Märchen ist in der Mitte,
der hat ein kleines Haus,
nun ist mein Märchen aus.
Die Familie
Der Vater heißt Eiko,
die Mutter heißt Heike.
Die Tochter heißt Lilli,
der Sohn heißt Willi.
Der Bruder heißt Ronny,
die Schwester heißt Toni.
Der Opa heißt Klaus,
er sitzt nicht gern im Haus.
Die Oma heißt Emilie.
Das ist die ganze Familie.
* * *
Gänse, Gänse!
Ga,
ga, ga!
Wollt ihr fressen!
Ja,
ja, ja!
Kommt nach Hause,
aber merkt:
Der Wolf wartet
unterm Berg.
* * *
Sieben Kinder warten
Vor dem Kindergarten.
Es ist Mitternacht,
Die Mutter ist nicht weit.
* * *
Meine Mutter ist sehr tüchtig,
alles macht sie schnell und richtig.
* * *
Meine Händchen sind noch klein,
können aber fleißig sein.
* * *
Vorn ist die Tafel,
und hinten ist die Bank.
Links ist das Fenster,
und rechts ist der Schrank.
* * *
Eins, zwei, drei,
vier,
fünf, sechs, sieben …
Nennt die Tiere,
die
sich nicht lieben!
Hund und Hase,
Katz’
und Maus
wohnen nicht
im
selben Haus.
Meine Hände
Ich habe zwei kleine Hände,
sie arbeiten ohne Ende:
Sie kochen für die Puppe
Kakao, Brei und Suppe.
Sie helfen der Mutter zu Haus’
und fegen das Zimmer aus.
Sie waschen Augen, Ohren,
Nase, Hals und Mund,
und ich bin immer gesund.
* * *
Wir haben für alle etwas.
Der warme Mantel für den Winter.
Warme Hosen für kaltes Wetter.
Blusen aus Baumwolle,
Wolle in allen Farben.
* * *
Die Rose ist in der Tasse.
Die Schneeflocke ist bunt.
Der Wald ist in der Klasse.
Miauen kann der Hund.
* * *
Ritze kritze,
ratze kratze,
das ist meine
schwarze Katze
mit der weißen Tatze.
* * *
1, 2, 3
Vater isst ein Ei
3, 2, 1
Mutter isst keins
4, 5, 6
Thomas macht ‘nen Klecks
6, 5, 4
Rudi mag kein Bier
7, 8, 9, 10
Das kann ich leicht verstehn
10, 7, 3
Das Gedicht ist vorbei
* * *
1, 2, 3, 4 —
alles gibt es hier:
Vogelfutter,
Milch und Butter,
greifen Sie nur zu!
Erntedank
Wir wollen danken
für unser Brot.
Wir wollen helfen
in aller Not.
Wir wollen schaffen,
die Kraft gibst Du.
Wir wollen lieben;
Herr, hilf dazu!
Amen.
* * *
In dem Hi Ha Haus
ist die Mi Ma Maus.
Rennt zur Tür hinaus,
und du bist aus.
* * *
Osterhas, Osterhas,
leg mir Eier in das Gras,
Ostereier rot und blau,
grün und gelb und grau!
Im Zoo
Das Krokodil, das Huhn, der Hahn,
der Löwe, Affe und Fasan,
der Elefant, der Bär, der Strauß —
sie leben all in einem Haus.
* * *
Erst fünf Jahre bin ich alt,
bin im Kindergarten.
In die Schule will ich gehen,
muss ein Jahr noch warten.
Das Frühstück
Auf dem Tische steht die Butter,
Zucker, Tee und frisches Brot.
Und die liebe, gute Mutter
macht für mich ein Butterbrot.
* * *
Im Park sind viele Blumen:
weiß, rot und blau und bunt.
Wir lachen, spielen, springen,
und lustig bellt der Hund.
* * *
Miez ist krank, Miez ist krank,
sie sitzt traurig auf der Bank,
will nicht laufen, will nicht springen,
will nicht essen, will nicht trinken.
Traurig sitzt sie in dem Haus,
kann nicht fangen eine Maus.
Der Schneemann
Der Schneemann auf der Straße
trägt einen weißen roten Rock,
hat eine rote Nase
und einen dicken Stock.
Herbstnacht
Eulen heulen laut.
Gras wird heute feucht.
Feuer leuchten weit.
Leute freuen sich.
* * *
Wecker, Wecker, wecke mich,
wecke mich am Morgen!
Liebes Kind, ich wecke dich.
Mach dir keine Sorgen!
* * *
Was gibt es zu essen? Was steht auf dem Tisch?
Gibt es eine Suppe? Fleisch oder Fisch?
Gibt es Kartoffeln? Gibt es Salat?
Gibt es Tomaten? Gibt es Spinat?
* * *
Der erste April! Der erste April!
Man schickt die Narren, wohin man will.
* * *
Ich hab keinen Garten, hab nur ein Töpfchen,
dort wachsen Blümchen mit bunten Köpfchen.
Ich gieß es abends, ich gieß es früh,
mein liebes Blümchen vergess ich nie.
* * *
In der Wolke wohnt im Sommer
Regen, Hagel, Blitz und Donner.
Habt ihr einen neuen Hut?
Einen Schirm? Dann ist es gut.
* * *
Auf dem Berge Si - na - i
wohnt’ der Schneider Kikriki,
seine Frau, die Margarete,
saß auf dem Balkon und nähte,
fiel herab, fiel herab,
und das linke Bein brach ab.
* * *
Auf einem Gummi-Gummi-Berg,
da wohnt ein Gummi-Gummi-Zwerg,
der Gummi-Gummi-Zwerg
hat eine Gummi-Gummi-Frau,
die Gummi-Gummi-Frau
hat ein Gummi-Gummi-Kind,
das Gummi-Gummi-Kind
hat ein Gummi-Gummi-Kleid,
das Gummi-Gummi-Kleid
hat ein Gummi-Gummi-Loch,
und du bist es doch!
* * *
Hokus, pokus, ase!
Und du bist ein
Hase!
Hokus, pokus, aus!
Du bist eine ...!
Hokus, pokus, olf!
Du bist ein …!
Hokus, pokus, uh!
Du bist eine ...!
* * *
Mein Freund heißt Jura,
dein Freund heißt Schura,
meine Freundin heißt Natascha,
deine Freundin heißt Lubascha.
* * *
Hell ist die Klasse,
und weiß ist die Wand.
Schwarz ist die Tafel,
und braun ist die Bank.
* * *
Ich bin Dieter,
du bist Helga.
Er ist Friedrich,
sie ist Elke.
Wir sind hier,
und ihr seid dort.
Wer weiß mehr,
setz bitte fort!
Der Regenbogen
Ein Regenbogen,
komm und schau:
rot und orange,
gelb, grün und blau.
Josef Guggenmoos
In der Schule
In der Schule lernt man viel:
Lesen, Rechnen, Sport und Spiel,
Basteln, Singen, Turnen, Schreiben —
Niemand will ein Dummkopf bleiben.
* * *
Hurra! Hurra! Neujahr ist da.
Wir lachen und singen.
Wir tanzen und springen.
Wir sind alle lustig
und rufen: Hurra!
Hurra! Hurra! Die Ferien sind da.
Frauentag
Frauentag! Frauentag!
Welch ein schöner Feiertag!
Der Mutti gratulieren wir
und wünschen alles Gute ihr.
Die Familie Krause
Auf dem Bilde seht ihr da
Vater, Mutter, Monika,
Bruder Kurt und Schwester Elli,
die Geschwister Paul und Nelli.
Rechts den Opa seht ihr hier,
links die Oma am Klavier.
Die Familie des Herrn Krause
sitzt am Sonntag gern zu Hause.
Alle wohnen friedlich hier,
in der Wohnung Nummer vier.
Klaus
Jeder freut sich über Klaus,
weil er fleißig ist im Haus,
hilft der Oma und der Mutter,
bringt schnell Milch und Brot und Butter.
In der Schule ist der Klaus
auch so fleißig wie im Haus.
Er verliert da keine Zeit
und ist immer hilfsbereit.
Im Zimmer
In dem Zimmer sehen wir
Tische, Stühle, ein Klavier.
An der Wand steht links ein Schrank,
an dem Fenster eine Bank.
Hier ein Sofa, da ein Bett,
Blumen auf dem Fensterbrett.
Auch ein Bücherschrank steht hier,
denn die Bücher lieben wir.
Das Jahr
Dreißig Tage hat September,
April, Juni und November.
Februar hat achtundzwanig,
nur im Schaltjahr neunundzwanzig.
Alle andern ohne Frage
haben einunddreißig Tage.
Der lustige April
April, April
macht immer, was er will.
Bald Sonnenschein, bald Schnee,
bald regnet es — o weh!
April, April
macht immer, was er will.
Fliegen will ich zu den Sternen
In der Schule will ich lernen
und will immer fleißig sein.
Fliegen will ich zu den Sternen,
will da auch zu Hause sein.
Wissen will ich, wie das Brot wächst
und warum der Vogel singt,
wie die silberne Rakete
Menschen zu den Sternen bringt.
Über allen scheint die Sonne
Über allen scheint die Sonne,
über allen in der Welt.
Alle Kinder wollen Frieden,
Frieden, der das Glück erhält.
Froh und lustig will ja spielen
mit den Freunden jedes Kind,
ob es weiße oder schwarze,
gelbe oder braune sind …
Hört, ihr Menschen, unsre Bitte:
Kämpfet für den Frieden ihr,
dass die Kinder aller Länder
froh und lustig sind wie wir!
Bei Peters Geburtstag
Mutter sagt zu den Kindern:
“Wer will Peters Bilder sehen?”
“Ich, ich, ich”, rufen alle.
Mutter sagt:
— Das ist Peter mit einem Jahr, da liegt er noch im Bettchen.
— Das ist Peter mit zwei Jahren, da läuft er schon auf der Straße.
— Das ist Peter mit drei Jahren, da spielt er schon im Sand.
— Das ist Peter mit vier Jahren, da malt er schon ein Bild.
— Das ist Peter mit fünf Jahren, da kauft er schon für Mutter ein.
— Das ist Peter mit sechs Jahren, da geht er schon in die Schule.
Im Lande der Zwerge
So ist es im Lande der Zwerge:
Ameisenhaufen sind Berge,
das Sandkorn ist ein Felsenstück,
der Seidenfaden ist ein Strick,
die Nadel ist da eine Stange,
als Elefant gilt da die Maus,
der Fingerhut ist da ein Haus,
wie Fenster sind die Nadelöhre,
ein Glas voll Wasser wird zum Meere,
der dickste Mann ist da ein Haar,
ein Augenblick ist da ein Jahr.
Im Lande der Riesen
So ist es im Lande der Riesen:
als Betten brauchen sie Wiesen,
zum Trinken haben sie Fässer,
wie Sägen sind ihre Messer;
ihre Semmeln sind wie Melonen,
wie Gurken sind ihre Bohnen;
die Kleider näht man mit Stricken,
die Stühle macht man wie Brücken;
man spielt mit wirklichen Kranen
und mit wirklichen Eisenbahnen,
als hätten sie kaum ein Gewicht.
Ob’s das gibt? — Ich weiß es nicht.
M
Wenn das M nicht wär erfunden,
wäre manches schief und krumm.
Denn dann hießen Max und Moritz
Ax und Oritz. Das wär dumm.
Wenn das M nicht wär erfunden,
wäre mancher übel dran.
Maximilian, der hieße
plötzlich Axi ilian.
Wenn das M nicht wär erfunden,
wär das ABC nich voll.
Jede Mama hieße a-a.
Und das wäre ganz zu toll.
Doch zum Glück ist es erfunden.
Das ist nützlich! Das ist fein!
Denn nun können kleine Kinder
“Mutti” oder “Mami” schrein.
James Krüss
Wenn ich groß bin
Wenn ich groß bin,
brauche ich mich nicht zu waschen,
weil die Großen ja nie schmutzig sind.
Dafür pflanze ich in mein Zahnputzglas
eine Bananenpflanze
und lasse in der Badewanne ein Schiff
schwimmen,
und alle Seife der Welt
verkaufe ich.
O, wäre ich krank!
O, wäre ich krank!
Dann müsste ich morgens nicht aufstehen.
Ich müsste nicht in die Schule gehen.
Ich müsste nicht lernen.
Ich könnte im Bett liegen bleiben!
Jetzt bin ich krank.
Der Kopf tut mir weh.
Die Stirn ist heiß.
Der Hals tut mir weh.
Ich darf nicht spielen.
Ich muss im Bett liegen bleiben.
Es ist so langweilig.
Ach, wäre ich gesund!
Klein und Groß
Ich
bin
schon
sehr
groß,
denkt das kleine Mädchen.
Mein Brüderchen ist viel kleiner als ich.
Ich
bin
sehr
groß,
denkt der kleine Bruder.
Mein Hündchen ist viel kleiner als ich.
Was ist vertauscht?
Der Käse ist in der Flasche.
Die Milch ist in der Tasche.
Der Fisch ist im Bus.
Das Fenster ist im Fluss.
Der Lehrer ist in der Tasse.
Der Tee ist in der Klasse.
Die Kleider sind in der Bank.
Die Kasse ist im Schrank.
Verkehrte Welt
Die Glocken sind im Keller,
Kartoffeln auf dem Turm,
der Tisch steht auf dem Teller,
und Hühner frisst der Wurm.
Juhu,
juhu,
heut’
bin ich du,
und
du bist ich.
Sprich weiter, sprich!
Im Brunnen brennt das Feuer,
die Palmen sind auf dem Feld;
die Luft ist furchtbar teuer,
und Gold ist gar nichts wert.
Juhu,
juhu,
Bier
gibt die Kuh
und
Milch das Fass.
Weißt
du noch was?
Die Häuser können reisen.
Die Vögel wohnen im Meer.
Sehr wenig wiegt das Eisen,
die Watte ist schrecklich schwer.
Juhu,
juhu,
am
Kopf die Schuh,
der
Hut am Fuß.
Und
nun ist Schluss.
Ludwig Schuster
Ein Streit über den wichtigen Beruf
“Der wichtige Beruf
ist KAUFMANN.
Ohne ihn würden wir
verhungern.”
“Der wichtigste Beruf
ist MAURER.
Ohne ihn hätte der Kaufmann
kein Geschäft.”
“Der wichtige Beruf
ist POLIZIST.
Ohne Polizisten würden
der Kaufmann,
der Maurer und eine Menge
anderer Leute überfahren.”
“Der wichtigste Beruf
ist KRAFTFAHRER.
Ohne ihn bekommt der Maurer
keine Ziegel,
und der Kaufmann bekommt
keine Waren geliefert.”
“Dann würde ich
beim BAUERN einkaufen.
Das ist der wichtigste Beruf.”
“Aber wo hat der Bauer
den Pflug her,
den Traktor, den Mäher
und all die anderen Maschinen?
Die hat er aus der Fabrik.
Also ist ARBEITER
der wichtigste Beruf.”
“Und wo haben die Arbeiter
und Mechaniker gelernt,
wie man das alles macht?
In den Schulen!
Also ist LEHRER
der wichtigste Beruf.
Ohne Lehrer würden die Leute
überhaupt nichts können!”
“Der wichtigste Beruf
ist SCHÜLER.
Ohne die Schüler
wäre ja niemand da,
den die Lehrer
etwas lehren könnten.”
“Aber wenn die Schüler
nichts zu essen haben?
Also ist der wichtigste Beruf
KAUFMANN!”
Kurt Wölfflin
Gebet für Kinder
Manche Kinder sind gelb und manche schwarz,
doch ich bin weiß.
Manche Kinder sind braun und manche rot,
doch ich bin weiß.
Aber ich bin nicht besser als sie
und sie sind nicht besser als ich,
wir sind alle Kinder von dir, lieber Gott.
Hilf uns, dass wir uns nicht hassen!
Hilf uns, dass wir uns verstehen!
Hilf uns, dass wir uns lieben!
Ilse Kleberger
Ach, ich und auch
Das Wort “ach”
findest du
im
Bach,
im
Krach,
im
Lachen,
im
Drachen
und noch
in anderen Sachen.
Und “ich”
bin
im Licht,
im Wicht,
im Gesicht,
im Gedicht,
und schließlich
nicht richtig
in
der Milch
und
im Knilch.
Das Wort “auch”
findest du
im
Rauch,
im
Schlauch,
im
Brauch
und auch
in deinem Bauch.
Puppendoktor
Ach, lieber Doktor Pillermann,
sieh dir nur meine Puppe an!
Drei Tage hat sie nichts gegessen,
hat immer so stumm dagesessen,
die Arme hängen ihr wie tot,
sie will nicht einmal Zuckerbrot!
Ach, lieber Doktor, sag mir ehrlich,
ist diese Krankheit sehr gefährlich?
Madam, Sie ängstigen sich noch krank!
Der Puls geht ruhig, Gott sei dank;
doch darf sie nicht im Zimmer sitzen,
sie muss zu Bett, muss tüchtig schwitzen;
drei Kiebitzeier gebt ihr ein,
dann wird es morgen besser sein.
An Mutters Geburtstag
Schnell, schnell, Besen,
feg die Stube rein!
Wenn Mütterchen zu Kaffee kommt,
muss alles sauber sein.
Blüh, blüh, Blume,
blüh Recht schön und frisch!
Wenn Mütterchen zum Kaffee kommt,
stehst du auf dem Tisch.
Paula Dehmel
Der Vater kann alles
Liebes Lenchen, hör nur an,
was mein Vater alles kann!
Alles, alles kann er machen,
und er schnitzt die schönsten Sachen:
Auf dem Dach die Klappermühle,
unsre kleinen Kinderstühle,
Vogelbauer, Meisenkisten,
Körber, drin die Hühner nisten.
Einen Fresstrog für die Gänschen,
und ein hölzern Schwert für Hänschen.
Kleine Wagen kann er machen,
Hüte von Papier und Drachen,
Einen Hahn mit Kamm und Sporen,
Häschen auch mit langen Ohren.
Alles kann er und so gut,
wie es wohl kein andrer tut.
Gar nichts gibt es, denk nur an,
was er dir nicht machen kann!
Lenchen, ja ich glaube sehr,
nur der liebe Gott kann mehr!
Heinrich Seidel
* * *
Schneck, Schneck, Schneider,
du hast ja keine Kleider!
Geh mit, wir fahren nach Berlin,
da kauf’ ich dir was anzuziehn.
April
Vor kurzem, da war die Erde noch weiß,
und nun wird’s überall grün.
Vor kurzem, da stand der Bach noch voll Eis,
wo lustig die Wolken nun ziehn.
Und sieh! O sieh! — Hab’ ich recht geschaut?
Ein Veilchen! Wie das mich freut!
Und der Vogel im Fliederbusch singt so laut.
O du prächtige Frühlingszeit!
Robert Reinick
Kam der Schneider angerannt
mit der Schere in der Hand,
nähte an, nähte an,
dass sie wieder laufen kann.
Volksgut
Der Baum
Zu fällen einen schönen Baum,
braucht’s eine halbe Stunde kaum.
Zu wachsen, bis man ihn bewundert,
braucht er, bedenk’ es, ein Jahrhundert.
Wir singen Deutsch
* * *
Anna, Ada, Helga, Hans,
Dieter, Ulli, Petra, Franz,
Toni, Lothar, Monika,
Grete und Veronika.
* * *
Ist das Ulli? Ist das Lene?
Sind das Peter und Irene?
Das ist Ulli. Das ist Lene.
Das sind Peter und Irene.
* * *
Ist das, ist das Ulli?
Ist das, ist das Lene?
Sind das, sind das Peter und Irene?
Nein, das ist nicht Ulli.
Nein, das ist nicht Lene.
Nein, das sind nicht Peter und Irene.
* * *
Wer ist das? Wer ist das?
Das ist Lene. Das ist Hans.
Wer ist das? Wer ist das?
Das ist Anna. Das ist Franz.
* * *
Er schreibt, er malt,
er sitzt, er steht,
er singt, er springt,
er kommt, er geht.
Schreibt er? Malt er?
Sitzt er? Steht er?
Singt er? Springt er?
Kommt er? Geht er?
Nein, er schreibt nicht.
Nein, er malt nicht.
Nein, er sitzt nicht.
Nein, er steht nicht.
Nein, er singt nicht.
Nein, er springt nicht.
Nein, er kommt nicht.
Nein, er geht nicht.
Das ABC-Lied
A, b, c, d, e, f, g,
h, i, j, k, l, m,
n, o, p,
q, r, s, t, u, v, w,
q, r, s, t, u, v, w,
x, Ypsilon, z —
das ist das ganze Alphabet.
In der Schule
In der Schule lernen wir,
In der Schule singen wir,
In der Schule turnen wir,
In der Schule spielen wir.
In der Klasse schreiben wir,
In der Klasse rechnen wir,
In der Klasse lesen wir,
In der Klasse malen wir.
In dem Schulhof turnen wir,
In dem Schulhof spielen wir,
In dem Schulhof singen wir,
In dem Schulhof springen wir.
In die Schule gehen wir
In die Schule gehen wir,
in die Schule kommen wir,
in die Schule, in die Schule,
in die Schule kommen wir.
In die Klasse gehen wir,
in die Klasse kommen wir,
in die Klasse, in die Klasse,
in die Klasse kommen wir.
In den Schulhof gehen wir,
in den Schulhof kommen wir,
in den Schulhof, in den Schulhof,
in den Schulhof kommen wir.
In den Garten gehen wir,
in den Garten kommen wir,
in den Garten, in den Garten,
in den Garten kommen wir.
Ich und du
Ich und du,
wir singen Lieder.
Ich und du,
wir tanzen hier.
Ich und du,
wir springen lustig.
Ich und du —
Eins, zwei, drei, vier.
Winterlied
Winter kommt! Winter kommt!
Flocken fallen nieder.
Es ist kalt. Es ist kalt.
Weiß ist alles wieder.
Falle, falle, weißer Schnee,
kalter Schnee, kalter Schnee!
Eine Eisbahn wird der See,
und wir freun uns alle!
Bald ist Neujahr
Bald ist Neujahr, und im Haus
steht ein Tannenbaum.
Und wir schmücken ihn so aus,
ihr erkennt ihn kaum.
Seht, wie lustig ist es hier!
In dem schönen Raum
tanzen, singen, springen wir
um den Tannenbaum.
Meine Mutti
Meine Mutti ist die beste
und die schönste Frau der Welt.
Mutti ist ja immer fleißig
und die Arbeit ihr gefällt.
Heute ist nun Muttis Festtag.
Alle gratulieren froh.
Meine Mutti ist die beste,
und das ist nun immer so.
Immer scheine die Sonne
Ein Sonnenkreis
in Blau und Weiß,
das hat ein Junge gezeichnet.
Und aufs Papier
schreibt er dann hier
Worte, die jetzt singen wir:
Immer
scheine die Sonne,
immer
leuchte der Himmel,
immer
lebe die Mutti,
immer
lebe auch ich!
Ist das Heini?
Ist das, ist das Heini?
Wer ist das?
Er schreibt. Er malt …
Das ABC-Lied
In der Schule
Ich und du
Winterlied
Bald ist Neujahr
Zum Geburtstag
(Happy Birthday)
Musik: Aus England
Text: Heinz Lemmermann
Meine Mutti
Rätsel
Vorn wie eine Gabel,
in der Mitte wie ein Fass,
hinten wie ein Besen.
Was ist das?
(Kuh)
* * *
Er sieht aus wie eine Katze,
schnurrt wie eine Katze,
hat ein Fell wie eine Katze,
hat Augen wie eine Katze,
hat Krallen wie eine Katze,
schreit “miau” wie eine Katze —
und ist doch keine Katze.
(Kater)
* * *
Kleiner als eine Maus,
hütet das ganze Haus.
* * *
Er hat einen Kamm und kämmt sich nicht.
Er hat Sporen und reitet nicht.
* * *
Sie hat einen Bart und rasiert sich nicht,
im Dunkeln sieht sie ohne Licht.
* * *
Der Himmel hat’s, die Erde nicht,
die Mädel haben’s, die Weiber nicht,
der Teufel hat’s und Gott nicht,
der Lorenz zuerst und der Michel zuletzt.
(Das “l”)
* * *
Er hat eine lange Nase
und steht so stolz im Grase,
hat rote Stiefel an
und dreht sich wie ein Edelmann. (der Storch)
Wer trägt sein Häuschen auf dem
Rücken? (die Schnecke)
Welches Tier isst mit zwei
Löffeln? (der Hase)
Welcher König kann fliegen?
(der Zaunkönig)
Wer hat einen Kamm und kämmt
sich nicht? (der Hahn)
Von Mäusen und Würmern ernähr ich mich,
wer mich berührt, den steche ich. (der Igel)
1. Das Krokodil hat zwei, und der Hund keinen.
2. Was ist in Kiew groß und in Moskau klein?
3. Wer hat vier Beine und kann nicht laufen?
4. Wer hört alles und sagt nichts?
5. Ihr seht mich im Fenster, ihr seht mich im Fluss. Wer bin ich?
6. Was hat der Elefant am Anfang, der Hase am Ende und die Ente am Anfang und am
Ende?
7. Wer geht übers Wasser und wird nicht nass?
8. Was steht mitten im Feuer und brennt nicht?
10. Wer spricht alle Sprachen?
11. Wie schreibt man WASSER mit drei Buchstaben?
12. Was liegt zwischen Kiew und Odessa?
13. Wer trägt sein Bettchen auf dem Rücken?
14. Er sieht aus wie eine Katze, und ist doch keine Katze.
15. Wie heißt das stärkste Tier?
16. Wo haben die Flüsse kein Wasser?
17. Er kann gut fliegen. Oft steht er nur auf einem Bein.
18. Ich stehe auf dem Haus, die ganze Welt kommt in dein Haus.
19. Welches Wort schreibt man immer falsch?
20. Ein Bauer hatte 17 Schafe. Alle außer 9 starben. Wie viele Schafe hat der
Bauer jetzt noch?
21. Was geht über das Feld und bewegt sich nicht?
22. Welches Tier ist stärker, der Tiger oder die Schnecke?
23. Welches ist der längste Tag der Woche?
24. Welches Tier ist dem Wolf am ähnlichsten?
25. Was befindet sich in einer leeren Tasche?
26. Wann kann man Wasser ohne Eimer tragen?
27. Welcher Schuh passt auf keinen Fuß?
28. Was hat der Tag am Anfang und die Nacht am Ende?
29. Im Heft ist er groß, im Buch aber klein.
30. Was ist die Hälfte von 8?
31. Wie kann man mit blauer Tinte grün schreiben?
32. Womit endet alles?
33. Wer hat am Tage ein Auge, und in der Nacht viele?
35. Fünf Brüder haben jeder eine Schwester. Wie viele Kinder sind das?
36. Zwei Mütter und zwei Töchter sitzen auf drei Stühlen. Auf jedem Stuhl sitzt
nur ein Mensch. Wie ist das möglich?
Märchenrätsel
1) Wer ging mit seinem Bruder in den Wald?
2) Wer wollte die Großmutter besuchen?
3) Wer wohnte bei den Zwergen?
4) Wen wollte Rotkäppchen besuchen?
5) Was schüttelte Frau Holle jeden Tag aus?
6) Wie viel Jahre hat Dornröschen geschlafen?
7) Wem passte der Schuh?
Gre |
Aschen |
Rot |
Bet |
Groß |
Schnee |
ten |
käpp |
chen |
put |
ter |
mut |
tel |
witt |
chen |
tel |
hun |
dert |
в русском, украинском и белорусском языках
Айсберг, берлога, бутерброд,
бухгалтер, бюстгальтер, вагон, вундеркинд, вата, вальс, вест, галстук, гардина,
гантель, герб, гном, горн, гастроли, гауптвахта, горизонт, группа, гильза,
дах, егерь, залп, замша, зонтик,
зюйд, курорт, кучер, кабинет, карта, картофель, конфета, крахмал, лагерь,
ландшафт, лафет, лейтмотив, линза, лозунг,
ліхтар, масштаб, мундир, марка,
маляр, мундштук, норд, ордер, ост, папка, панцирь, пенал, плакат, плантация,
плацкарта, плющ, парикмахер, плуг, полиция, прейскурант, принц, пудель, путч,
пляшка, ранец, рашпиль, рейс, рыцарь,
рейтузы, секретарь, слесарь, солдат, стеллаж, страус, такса, торт, торф, трасса,
труппа, турнир, трюфель, тушь, ура, факел, флюгер, флигель, флюс, фейерверк,
фальшь, фельдшер, фляга, фокус, форель, формуляр, форзац, фронт, фура, футляр,
фартук, флагшток, цемент, цех, цвік,
циркуляр, цейтнот, циферблат, штанга, штат, шпагат, шпион, шпилька, штатив,
шрифт, штеккер, штраф, штрих, шланг, шприц, шлак, шлюз, шина, штурм, шлягер,
шахта, ширма, шифер, швейцар, шлагбаум, шницель, эхо, эндшпиль, эдельвейс, юнга,
юмореска, ягташ, ярмарка, яровой.
Anhang
(Додаток)
DEUTSCH-UKRAINISCHES
WÖRTERVERZEICHNIS
(НІМЕЦЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК)
f
= die — артикль для іменників
жіночого роду
m
= der
— артикль для іменників чоловічого роду
п
= das
— артикль для іменників середнього роду
рl
= die
— артикль для іменників у множині
Aa
Abc
n
алфавіт
Abend
m
вечір
am
Abend
увечері
zu Abend essen
вечеряти
aber
але
acht
вісім
achtzehn
вісімнадцять
achtzig
вісімдесят
Affe
m
мавпа
alle
усі
Allee
f
алея
allein
один, сам
alles
усе
Alles
Gute!
Усього найкращого!
alt
старий
Wie
alt
bist
du?
Скільки тобі років?
an
коло, біля; на; до
andere
інші
der andere
інший
Antwort
f
відповідь
antworten
відповідати
Apfel
m
яблуко
April
m
квітень
arbeiten
працювати
Arbeiter
m
робітник
Arbeiterin
f
робітниця
Arzt
m
лікар
Ärztin
f
лікар (жінка)
auch
також, теж
auf
на, у
Auf
Wiedersehen!
До
побачення!
Aufgabe
f
завдання
aufmerksam
уважний; уважно
aufs
Land
на село
August
m
серпень
Aula
f
актовий зал
aus: Ich bin aus Berlin.
Я з Берліна.
Auto
n
автомобіль
Bb
bald
незабаром, скоро
Ball
m
м’яч
Bank
f
лава, лавка
Bär
m
ведмідь
Bauarbeiter
m
будівельник
bauen
будувати
Bauer
m
селянин
Bäuerin
f
селянка
Bauernhof
m
селянське подвір’я
Baum
m
дерево
beantworten
відповідати
beginnen
починати(ся)
bekommen
одержувати, отримувати
Beruf
m
фах, професія
von
Beruf
за фахом
besetzt
зайнятий
besonders:
nicht
besonders
не особливо, не дуже
besuchen
відвідувати
Bett
n
ліжко
das
Bett
machen
застилати ліжко
zu
Bett
gehen
лягати спати
Bibliothek
f
бібліотека
Bibliothekarin
f
бібліотекарка
Bild
n
картина; малюнок
bilden
утворювати; складати
Bist du aus Berlin?
Ти з Берліна?
bitte
будь ласка
blass
блідий
Blatt
n
листок, аркуш
blau
голубий, синій, блакитний
bleiben
zu
Hause
залишатися вдома
Bleistift
m
простий олівець
blitzen:
es
blitzt
спалахує блискавка
blühen
цвісти
Blume
f
квітка
böse
сердитий, злий
brauchen
мати потребу (в чомусь); потребувати
(чогось)
braun
коричневий
breit
широкий
Brief
m
лист
bringen
приносити
Bruder
m
брат
Buch
n
книжка
bunt
кольоровий; барвистий, різнобарвний; строкатий
Buntstift
m
кольоровий олівець
Butter
f
масло
Dd
da
тут, там, ось
Danke schön!
Дуже дякую!
Danke, gut.
Спасибі, добре.
Danke,
prima.
Спасибі, чудово.
danken
дякувати
dann
потім
dann vielleicht
тоді, може
das
це
Das ist mein Bruder.
Це мій брат.
Das ist Rita.
Це Рита.
Das sind Denis und Irina.
Це Денис та Ірина.
dauern
тривати
decken
вкривати, прикривати
dein
твій
deine
твоя
Deutsch
lernen
вивчати німецьку мову
Deutsch
n
німецька мова
Deutsche
f
німкеня
Deutsche
m
німець
Deutschland
n
Німеччина
Deutschland:
Ich lebe in Deutschland.
Я живу в Німеччині.
Dezember
m
грудень
Dialog
m
діалог
dick
товстий
Dienstag
m
вівторок
dieser
цей
dir
тобі
doch
все таки, проте, однак,
ні, навпаки
Donnerstag
m
четвер
donnert:
es
donnert
гримить грім
Dorf
n
село
dort
там
drei
три, троє
dreißig
тридцять
dreizehn
тринадцять
du
ти
dunkel
темний
dürfen
сміти, могти, мати право, мати дозвіл
Ee
ein
один; неозначений артикль
einfarbig
однокольоровий
eins
один, раз
Eisbahn
f
ковзанка
Elefant
m
слон
elf
одинадцять
Eltern
pl
батьки
Ende
n
кінець
zu
Ende sein
закінчуватися
Enkel
m онук
Enkelin
f
онучка
er
він
Erdgeschoss
n
перший поверх
es
воно, він, вона
Es ist 9 Uhr 5 Minuten.
9 годин 5 хвилин.
essen
їсти
euch
вам; вас
euer
ваш
eure
ваша
Ff
Fabrik
f
фабрика, завод
fahren
їхати
Fahrer
m
водій, шофер
Fahrrad
n
велосипед
falsch
неправильний, помилковий; неправильно, помилково
Familie
f
сім’я,
родина
fast
майже
Ich
bin fast 10 Jahre alt.
Мені майже 10 років.
Februar
m
лютий
Feier
f
свято
feiern
святкувати
Feiertag
m
свято; вихідний день
Feld
n
поле
Fenster
n
вікно
Fensterbrett
n підвіконня
Fensterchen
n
віконце
Ferien
pl
канікули
Fernseher
m
телевізор
fertig
готовий
Fest
n
свято
Filzstift
m
фломастер
finden:
Ich finde das richtig.
Я знаходжу (вважаю) це правильним.
Firma
f
фірма
fleißig
старанний
Flugzeug
n
літак
Frage
f
(зa)питання
fragen
питати, запитувати
Frau
f
жінка; дружина; пані, фрау
frei
вільний
Freitag
m
п’ятниця
Fremdsprache
f
іноземна мова
Freund
m
друг, приятель
Freundin
f
подруга, приятелька
frieren:
es friert
морозить
Frühling
m
весна
Frühling:
im Frühling
навесні
Frühstück
n
сніданок
frühstücken
снідати
Fuchs
m
лиса
fünf
п’ять,
п’ятеро
fünfzehn
п’ятнадцять
fünfzig
п’ятдесят
Gg
Gans
f
гуска
ganz:
die ganze Famile
вся семья
Garten
m
сад
geben
давати
Geburtstag
m
день народження
Geburtstagsfeier
f
свято дня народження
gefallen
подобатися
gehen
іти, ходити
Es geht mir gut.
(Я живу) добре.
gelb
жовтий
genau
точно, рівно, якраз
gern
охоче
Geschenk
n
подарунок
Geschwister
pl
брат і сестра, брати й сестри
Getränk
n
напій
Gewehr
n
рушниця
gibt:
es gibt
є, існує
gießen
поливати
glücklich
щасливий
Glückwunschkarte
f
вітальна листівка
Gras
n
трава
gratulieren
поздоровляти, вітати
grau
сірий
groß
великий
Großeltern
pl
дідусь і бабуся
Großmutter
f
бабуся
Großvater
m
дідусь
grün
зелений
gut
добрий, хороший; добре
Gute Nacht!
На
добраніч!
Guten Abend!
Добрий вечір!
Guten
Morgen!
Доброго ранку!
Guten Tag!
Добрий день!
Hh
haben
мати
Ich habe
у мене є
halb
половина
Es ist halb acht.
На піввісьму.
Hallo!
Привіт!
Handy
мобільний телефон
hängen
висіти; вішати
Hase
m
заєць
Hast
du...?
У тебе є...?
Haus
n
будинок,
дім
zu Hause
вдома
Hausaufgabe
f
домашнє завдання
Häuschen
n
домік, будиночок
Heft
n
зошит
heißen
називатися, зватися
Ich
heiße ...
Мене звуть ...
helfen
допомагати
hell
світлий
Herbst
m
осінь
im
Herbst
восени
Herr
пан
Herzlich
willkommen
in
Kiew!
Ласкаво запрошуємо в Київ!
heute
сьогодні
hier
тут
Himmel
m
небо
hinten
ззаду, позаду
hoch
високий; високо
Hochschule
f
вищий навчальний заклад, вуз, інститут
Hockey
spielen
грати в хокей
Hof
m
подвір’я
holen
приносити
hören
слухати; чути
hören
Musik
слухати музику
Hund
m
собака
hundert
сто
Ii
ich
я
Igel
m
їжак
ihm
йому
ihn
його
Ihnen
Вам
ihnen
їм
Ihr
Ваш (Ваша, Ваше; Ваші)
(ввічл.)
ihr
ви; їй; її; їхній
Ihre
Ваша (ввічл.)
ihre
її, їх
in
у (в), до, на; за
Ingenieur
m
інженер
interessant
цікавий
Internationaler
Frauentag
m
Міжнародний жіночий день
Jj
ja
так
ja,
natürlich
так, звичайно
Jahr
n
рік
Ich bin 10
Jahre alt.
Мені 10 років.
Jahreszeit
f
пора року
Januar
m
січень
jetzt
тепер, зараз
Juli
m
липень
jung
молодий
Junge
m
хлопчик
Juni
m
червень
Kk
kalt
холодний
es ist kalt
холодно
Karte
f
карта
Katze
f
кішка
kaufen
купувати
kein
не
Kind
n
дитина
Kinderbett
n
дитяче ліжко
Kindergeschirr
n
дитячий посуд
Kinderwagen
m
дитяча коляска
Kino
n
кіно
Klasse
f
клас
Klavier
n
піаніно
Kleid
n
сукня
klein
маленький, малий
klug
розумний
komisch
смішний
kommen
наставати; приходити, прибувати
können
могти, уміти, мати можливість
Konzert
n
концерт
krank
хворий
Krankenhaus
n
лікарня
Kreide
f
крейда
Küche
f
кухня
Kugelschreiber
m
кулькова ручка
kurz
короткий
Ll
lachen
сміятися
Lampe
f
лампа
Land
n
країна; село, сільська місцевість
auf
dem Lande
на селі
lang
довгий
langsam
повільний; повільно
Lappen
m
ганчірка
laufen
бігати
laufen nach Hause — läuft nach Hause
бігти додому
laut
голосний, гучний; голосно, гучно
leben
жити
Ich lebe
in Berlin.
Я живу в Берліні.
legen
класти
Lehrer
m
учитель
Lehrerin
f
учителька
leicht
легкий
Leider schlecht.
На жаль, погано.
leise
тихий; тихо
lernen
вчитися, навчатися; вчити, вивчати
lesen
читати
Lesesaal
m
читальний зал
Liebe...
Дорога...
f /
Дорогі...(у звертанні)
Lieber...
Дорогий... (у звертанні)
liebe
Gäste
дорогі гості
lieben
любити
liegen
лежати; міститися, розташовуватися
liest
читає
lila
фіолетовий
Lineal
n
лінійка
links
ліворуч
Löwe
m
лев
Luft
f
повітря
lustig
веселий
Mm
machen
робити
Mädchen
n
дівчинка
Mai
m
травень
malen
малювати(фарбами)
Mann
m
чоловік; людина
März
m
березень
mein
мій
Minute
f
хвилина
mir
мені
mit dem Ball
з м’ячем
mit der Puppe
з лялькою
Mittag
m
обід; полудень
Mittag:
am Mittag
опівдні
Mittag:
zu Mittag essen
обідати
Mitte: in der Mitte
посередині, в центрі
Mittwoch
m
середа
mögen
хотіти, бажати, мати намір(щось зробити)
Monat
m
місяць
Montag
m
понеділок
am Montag
у понеділок
Morgen
m
ранок
am Morgen
вранці
morgen
завтра
Morgengymnastik
machen
робити ранкову зарядку
müde
стомлений
Ich bin
sehr müde.
Я дуже стомився.
Musik
f
музика
müssen
мусити
Mutter
f
мати,
мама
Muttertag
m
День матері
Nn
nach
після
nach
der
Schule
після школи
nach Hause
додому
Nachbar
m
сусід
Nachmittag
m
післяобідній час
am
Nachmittag
після обіду
Name
m
прізвище; ім’я
nehmen
брати, взяти
nein
ні
neu
новий
Neujahr
n
Новий рік
Neujahrsfest
n
новорічне свято
neun
дев’ять
neunzehn
дев’ятнадцять
neunzig
дев’яносто
nicht
не
noch
ще
Ich bin
noch klein.
Я ще маленький.
November
m
листопад
nur
тільки, лише
Oo
oben
вгорі
oder
або, чи
Offizier
m
офіцер
öffnen
відчиняти, відкривати; розгортати(книжку)
oft
часто
Oktober
m
жовтень
Oma
f
бабуся
Onkel
m
дядько
Opa
m
дідусь
orange
оранжевий, жовтогарячий
Ordnung:
in
Ordnung
в порядку
Ostern
n,
pl
Пасха, Великдень
Pp
Palme
f
пальма
Papagei
m
папуга
Park
m
парк
Pause
f
перерва
Pferdchen
n
коник
Pfingsten
n,
pl
Трійця, Зелені свята
pflanzen
саджати
pflegen
доглядати
Platz
der
Revolution
[революц’йон] Площа Революції
Platz des Friedens
Площа миру
Platz
m
площа, майдан
Puppe
f
лялька
Rr
Radiergummi
m
гумка
rechnen
лічити, рахувати
rechts
праворуч
Regal
n
поличка
Regenschirm
m
парасолька
regnet:
es regnet
іде дощ
Rentner
m
пенсіонер
Rentnerin
f
пенсіонерка
richtig
правильний; правильно
Rodelbahn
f
льодова
гірка
rodeln
кататися на санчатах
rosa
рожевий
Rose
f
троянда
rot
червоний
Rotkäppchen
Червона Шапочка
rufen
кликати, кричати
Russe
m
росіянин
Russin
f
росіянка
Russisch
n
російська мова
Ss
Samstag
m
субота
Satz
m
речення
sauber
чистий
schenken
дарувати
Schiff
n
корабель
schlafen
спати
schlecht
поганий; погано
schmutzig
брудний
Schnee
m
сніг
Schneeballschlacht:
eine Schneeballschlacht machen
гратися в сніжки
Schneemann
m
сніговик
einen
Schneemann
bauen
ліпити сніговика
Schneewittchen
Белоснежка
schneit:
es schneit
іде сніг
schnell
швидкий; швидко
schon
уже
Ich bin
schon groß.
Я вже великий.
schön
красивий, гарний
Schrank
m шкаф
schreiben
писати
Schulbank
f
парта
Schule
f
школа
Schüler
m
учень
Schülerin
f
учениця
Schulranzen
m
шкільний ранець
Schulsachen
pl
шкільні речі
Schultasche
f
портфель, сумка
schwach
слабкий
schwarz
чорний
schwer
важкий; важко
Schwester
f
сестра
sechs
шість
sechzehn
шістнадцять
sehen
бачити; дивитися
sehen
fern
дивитися телевізор
sehr
дуже
Sehr angenehm.
Дуже приємно.
sein
його
seine
його (перед іменниками ж.р. та у мн.)
sein
бути, існувати; бути, перебувати, міститися, розташовуватися
September
m
вересень
Setz dich!
Сідай!
Setzt euch!
Сідайте!
sicher
впевнений
sie
вона; вони
Sie
Ви
sieben
сім
siebzehn
сімнадцять
Sieg
m
перемога
singen
співати
sitzen
сидіти
Sofa
n диван
Sohn
m
син
sollen
бути повинним, мусити
Sommer
m
літо
im Sommer
влітку
Sonnabend
m
субота
am Sonnabend
у суботу
Sonntag
m
неділя
am Sonntag
у неділю
spät
пізно
Wie spät ist es?
Котра година?
spazieren:
gehen spazieren
ходити гулять
spazieren durch den Park
гуляти по парку
spielen
грати(ся)
Spielplatz
m
ігровий майданчик
Spitzer
m
стругалка
Sport:
Sport
treiben
займатися спортом
Sporthalle
f
спортивний зал
Sportplatz
m
спортивний майданчик
sprechen
розмовляти, говорити
spricht
розмовляє
springen
стрибати
Stadt
f
місто
stark
сильний, міцний
Staub
m
пил
Staub
saugen
пилососити
Staub
wischen
витирати пил
stecken
вкладати, класти
stehen
стояти
Steh
auf!
Встань!
Steht
auf!
Встаньте!
stellen
ставити
Stift
m
олівець
Stock
m
поверх
Stockwerk
n
поверх
Straße
f
вулиця
streng
строгий
Student
m
студент
studieren
вчитися (у вузі)
Stuhl
m
стілець
Stunde
f
урок; година
Tt
Tafel
f
дошка
Tag
m
день
Tag
der
deutschen
Einheit
m
День німецького возз’єднання
Tag des Lehrers
m
День учителя
Tag des Wissens
m
День знань
Tagebuch
щоденник
Tante
f
тітка, тітонька
tanzen
танцювати
Tasche
f
сумка
Tasse
f
чашка
Telefon
n
телефон
Text
m
текст
Theater
n
театр
Tisch
m
стіл
den Tisch
decken
накривати на стіл
Tochter
f
дочка
Torte
f
торт
traurig
сумний
treiben: Sport treiben
займатися спортом
trinken
пити
Trommel
f
барабан
Tschüs!
Бувай(те)! Пока!
Tür
f
двері
turnen
займатися гімнастикою
Turnhalle
f
спортивний зал
Uu
überall
скрізь, усюди
übersetzen
перекладати
Übung
f
вправа
Uhr
f
годинник; година
Ukraine
f
Україна
Ich lebe
in der Ukraine.
Я живу в Україні.
Ukrainer
m
українець
Ukrainerin
f
українка
Ukrainisch
n
українська мова
um
7
Uhr
о 7 годині
und
і, й, та
und
dort
а там
unglücklich
нещасливий
Universität
f
університет
uns
нам; нас
unser
наш, наше
unsere
наша,
наші
unten
унизу
Unterricht
m
заняття; уроки
Vv
Vater
m
батько
verbringen
проводити(час)
Verkäufer
m
продавець
Verkäuferin
f
продавщиця
verstehen
розуміти
Verwandte
m
(die
Verwandten)
родич (родичі)
viel
багато
viele
багато
Viel Glück und Gesundheit!
Багато щастя і здоров’я!
vielleicht
може,
мабуть
vier
чотири
Viertel
n
чверть, четверта частина
vierzehn
чотирнадцять
vierzig
сорок
Vogel
m
птах
Vokabelheft
n
словничок
vor
до, перед
vorn
спереду, попереду
Ww
Wald
m
ліс
Wand
f
стіна
wann
коли
warm
теплий
Es ist warm.
Тепло.
warten auf den Bus
чекати на автобус
warum
чому
was
що
was macht?
що робить?
Weihnachten
n,
pl
Різдво Христове
weinen
плакати
weiß
білий
ich weiß
я знаю
Welche Farbe hat die Tasche?
Якого кольору сумка?
wem
кому
wen
кого
wer
хто
Wer ist
das?
Хто це?
Werk
n
завод
wessen
чий
Wessen Haus ist das?
Чий це дім?
Wetter
n
погода
wie
як; який
Wie alt bist du?
Скільки тобі років?
Wie
bitte?
Як Ви сказали?
Wie geht es dir?
Як твої справи?
Wie geht es Ihnen?
Як Ваші справи?
Wie
heißt du?
Як тебе звуть?
Wie ist deine Telefonnummer?
Який твій номер телефону?
Wie sieht der Opa aus?
Який вигляд має дідусь?
Wie spät ist es?
Котра година?
wiederholen
повторювати
Wiedersehen:
Auf Wiedersehen!
До
побачення!
wie viele
скільки
Wievielte:
Der Wievielte ist heute?
Яке сьогодні число?
Winter
m
зима
im Winter
взимку
Winterferien
pl
зимові канікули
wir
ми
wo
де
Wo lebst du?
Де ти живеш?
Woche
f
тиждень
wohin
куди
wohnen
жити, мешкати
Ich wohne in Kiew.
Я живу в Києві.
Wohnung
f
квартира
Wolf
m
вовк
wollen
хотіти, мати намір
Wort
n
слово
Wörterbuch
n
словник
wünschen
бажати
Zz
zählen
лічити, рахувати
zehn
десять
zeichnen
малювати; креслити
zeigen
показувати
Meine Uhr zeigt 9 Uhr.
Мій годинник показує 9 годин.
Zeit
f
час
Zeitung
f
газета
Zimmer
n
кімната
Zirkus
m
цирк
Zoo
m
зоопарк
zuerst
спочатку
zufrieden
задоволений
zwanzig
двадцять
zwei
два
zwölf
дванадцять
|